越来越多的人在事后认为,法国队败于塞内加尔不是一次“意外”。这种情形让我意外极了,意外得百思不得其解,就像我亲眼看见某个皇帝是头“光猪”,别人却硬要指出他穿着新款的内裤。奇怪的事情仍在发生着:德国队把沙特人大卸八块后,一场原本孤立存在的球赛,被几乎所有用汉字评球的人义正词严地放大,一致往中国队乃至整个亚洲足球的身上联想,仿佛“见一叶落而知岁之将暮,睹瓶中之冰而知天下之寒”了。
这同样使我意外。不是草地上的足球战争,而是舌尖上的足球飓风把我给搞糊涂了。我发现,是简单地说真话,还是复杂地说假话,成了一个很大的问题。要是说真话,我对“8比0”的看法是,沙特队输了球,那是他们自己的事情,该上绞架还是该下地狱,与旁人无尤。在世界杯上,洲与洲的较量实际上是一种虚构的矛盾,因为在预选赛结束而确定了32队名单后,“洲”的使命便终结了,每支球队只对它所代表的独立国家负责,而不对抽象的“洲”负责。假如被德国人鞭挞八次的倒霉蛋是爱尔兰,你能说这是欧洲的光荣或者耻辱吗?
我一点不认为沙特队的际遇与中国队的世界杯命运具有必要的可比性。即便是中国队也被什么人弄了个几马分尸,我仍然不觉得那和沙特队有何联系。有时候,最容易产生联想的事情,正是最犯浑的事情,信不信由你。(杨杰)
|